Friday, December 21, 2012


This comes form www.creativebreathing.blogspot.com . Looks pretty cute. Cold be used on any kind of jar. Could possibly used to make a mini cookie/candy jar as a gift.

Since becoming a part of this creative community, I am having such fun revisiting the pages of Home Companion with the thought that perhaps I can make for myself some of the wonderful crafts to be found. I thought I would share with you my attempt to recreate this adorable snowman candy container in the hopes that you will be inspired to create one as well.

With my "use what's on hand" crafting philosophy, an empty vintage jar with a lovely shape will become my base. Learned from Meri Wiley, Imagi Meri Creations, a Styrofoam ball becomes the perfectly perfect base for my snowman. Creative Paperclay purchased at Michael's for $6.00, a bit of water to wet your fingers.

I am like you in that I don't know if I can make something I see, but I do have faith that I can "work at it" until the cuteness reveals itself to me. Flatten Styrofoam by pressing it on hard surface. Keep clay you are not using in saran wrap to keep from drying out.

I have no idea what proper technique I should be using, but I know I need a snowman shape! Press small amounts of the clay with your thumb onto the surface of the ball. You want to "feel" the same thickness under your thumb. A thin layer will dry more quickly.

I notice in the photograph the cheeks seem slightly raised, two round balls created as well as carrot shaped nose; I have used my pencil point to scar the clay for attaching pieces.

Press shapes onto surface. Dip fore finger into water and begin to smooth edges of shapes. The paper clay is magical and very forgiving to beginners. I just kept working at the shapes until they appealed to me.

Check the photograph in the magazine, check my work, close enough! Let dry overnight.

While my snowman is drying, I work to create a base for him to rest. My jar does not have a lid, thinking cap on again. I have traced the mouth of my jar on cardboard, and then cut slightly larger to accommodate the jar's threading.

Trace cutout cardboard circle twice onto printed paper, pink around drawn line. Cut strip of paper to fit over threads of jar neck, two printed paper, one cardstock. I have pulled them between my thumb and pen surface to give them a rounded shape. Glue stick layers together, the "Sandwich Method".

Fit strips to jar neck, hot glue overlapping edges.

Bead of hot glue along strip edge, center round base. I have created crepe ruffles for the snowman's collar. (Tell me PLEASE why JoAnn's and Michael's both do not carry this product! I can only find it at my grocery store.)

Hot glue edges of ruffles to form circle. Apply dallop of glue to center of round base, form rosette twice.

I have used craft paint and a slightly stiff brush to apply the simple colors shown in the magazine example. Paint white, repaint cheeks white again adding small amount of pink while still wet. Back of paintbrush is used to make black face dots.

At this point I'm not sure my funny little snowman will end up looking like the example, but I forge on!

A step I should have thought of earlier but didn't, my pencil inserted in the bottom to hold the head as I glitter. I used Modge Podge as my adhesive because it is what I had on hand, but any white craft glue with a little water will work just as well. GLITTER I said! Julie, Pieceful Bits, has been trying to bring me over to the Glitter Pink Girl's world from day one! It was so much fun! I used MS glitter purchased at Michael's. It is very fine and just wonderfully sparkly.

Completely out of crepe to make the hat, what's on hand does the trick. A paper cone and tinsel stem, hot glued in place. My little snowman is not exactly like artist Joann Sayler's wonderful original creation, but it is as sweet as can be for me and a perfect place to hold my white poms, a little skier girl add charm to the scene.

I love to craft, I am sure you can tell. Something I have always kept secret until finding this community. Please know what a joy it is to find there are others who also love to create such cute things.

This is my hard working snowman. He's all business keeping my Christmas red ribbon collected in one spot. Vintage green buttons a gift from Lisa, Always Home.

I'm smiling, I hope you are as well.

I hope you will know that crafting is about shapes that are already familiar to you and techniques most of which you can learn through trial and error. Now when you look through your craft magazines, I hope you will be inspired to create a favorite seen item for yourself!


This comes from www.theknottybride.com. Alot of neat diy projects in one neat little package. Take an afternoon to yourself and get into the zen of paper folding and cutting!

Happy holidays TKB readers! It’s Lauren from Lauren Elise Crafted again and today I am back to share a special holiday version DIY. {Note: each of these projects could be employed as décor elements for a lovely winter wedding! … Especially if it’s holiday-themed!}

Christmas is in just a few days! Are you ready?

As usual, I am running a bit behind and if you’re like me, you’ll be scrambling for a few days trying to get everything done. Every year I tell myself that things will be different, that I’ll be organized beforehand but it never seems to play out that way. As much as it plagues me to say this, I am contributing to that holiday rush.

I am here today to help ease the holiday madness and show you some quick décor options!

I have pulled together a small table scheme that you could recreate for Christmas dinner or for making your house look more festive! I pulled this look together in just a few hours and you could do the same since the supplies are fairly common. The idea is to have something cute and Christmasy ready to display quickly so that you can focus more of your energy on the rest of your to-do list.

What you’ll need:
  • x-acto knife & metal-edge ruler
  • scissors
  • thick white and/or grey posterboard and cardstock for the Christmas trees {1-ply or 2-ply will work – just remember that the thicker it is, the harder it is to cut through}
  • Christmas tree template {or draw a tree and create your own template}
  • tacky glue
  • paper ephemera for star garland & paper pinwheels {vintage or new – I used kraft paper, paper doilies, manila folders, corrugated paper, and the index pages of an old book
  • pencil
  • scotch tape
  • double-sided tape
  • white thread for garland
  • small square, white porcelain dish {I bought mine at Crate & Barrel}
  • sprigs of Christmas tree
  • washi tape with grid print
  • sparkle Christmas snow {I bought mine at Anthropologie}


To make the Christmas trees:

° Print out the Christmas tree template at the desired size or draw your own tree. Trace the template onto the posterboard and/or cardstock {image a}. Use an x-acto knife to cut out the trees {image b & c}. Then cut a narrow slit down the center of the trees, making the slit as wide as the paper’s thickness {image d}. Slide the two parts of the tree into each other. Glue the ends together for stability {image e}. The completed tree should stand freely {image f}.
To make the pine tree favors:
° Buy white porcelain square dishes. For added decoration, wrap the dishes with washi tape and stick to the edge {image g}. Cut sprigs of pine tree branches. Cut down to about the size of the porcelain dish {image k}. Place a handful of the pine sprigs into each dish. Adorn with paper stars if desired. Each favor acts as a mini Christmas tree. Hand them out to guests so that they can smell the great pine scent.

To make the star garland:
° Draw a star freehand on some thick cardstock and cut it out. This star will become your template {image h}. Trace and cut out the star from a bunch of types of paper ephemera (kraft paper, graph paper, manila folders, vintage book pages, etc) {image i}. The amount of stars will vary on the desired length of the garland. Use scotch tape to stick the thread to the stars {image j}. When hanging the garland, make sure to turn the tape side away from view. Hang your garland.
To make the book page pinwheels:
° Cut book pages down to about 5”x10” for a 5” diameter pinwheel {image l}. Create a ½” fold going the long way {image m}. Continue making these folds, accordion style {image n}. Fold the entire piece of paper {image o}. Fold the accordion strip in half {image p}. After folding, tape the two halves together {image q}. This will create 1/5 of your entire pinwheel {image r}. Fold another 5”x10” paper and follow all the same steps. Create four more of these {image s}. Put tape on the edges {image t} and stick the pinwheel pieces together {image u}. After taping all five pieces, you will have a complete pinwheel {image v}.

Create a wintry scene with all of these elements and sprinkle with some sparkle Christmas snow!


Here are the many different ways to say "Merry Christmas", from Afrikanns to Yugoslavian. Try a couple of them out and see which sounds the best to you!

Afrikaans: Geseënde KersfeesAfrikander: Een Plesierige KerfeesAfrican/ Eritrean/ Tigrinja: Rehus-Beal-LedeatsAlbanian:Gezur KrislinjdenArabic: Milad MajidArgentine: Feliz NavidadArmenian: Shenoraavor Nor Dari yev Pari GaghandAzeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun

Bahasa Malaysia: Selamat Hari NatalBasque: Zorionak eta Urte Berri On!Bohemian: Vesele VanoceBrazilian: Feliz NatalBengali: Shubho borodinBreton: Nedeleg laouen na bloavezh matBulgarian: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo HristovoCatalan: Bon Nadal i un Bon Any Nou!Chile: Feliz Navidad

Chinese: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
: (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan (Catonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw SunChoctaw: Yukpa, Nitak Hollo ChitoColumbia: Feliz Navidad y Próspero Año NuevoCornish: Nadelik looan na looan blethen nowethCorsian: Pace e saluteCrazanian: Rot Yikji Dol La RooCree: Mitho Makosi KesikansiCroatian: Sretan BozicCzech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
: Glædelig JulDuri: Christmas-e- Shoma MobarakDutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig KerstfeastEnglish: Merry ChristmasEskimo: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!Esperanto: Gajan KristnaskonEstonian: Ruumsaid juulup|hiEthiopian: (Amharic) Melkin Yelidet BeaalEritfean/ Tigrinja: Rehus- Beal- Ledeats Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashadFinnish: Hyvaa jouluaFlemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaarFrench: Joyeux NoelFrisian: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!

Fyrom: Sreken Bozhik

Galician: Bo Nada

: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr! German: Froehliche WeihnachtenGreek: Kala Christouyenna!

Greenlandic: Juullimi Pilluaritsi!

German: Froehliche Weihnachten

: (Creole) Jwaye Nowel or to Jesus Edo Bri'cho o Rish D'Shato BrichtoHausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!Hawaiian: Mele KalikimakaHebrew: Mo'adim Lesimkha. Chena tovaHindi: Baradin ki shubh kamnaayeHausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!Hawaian: Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou!Hungarian: Kellemes Karacsonyi unnepeket

: Gledileg JolIndonesian: Selamat Hari NatalIraqi: Idah Saidan Wa Sanah JadidahIrish: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnatIroquois: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.Italian: Buone Feste Natalizie

: Shinnen omedeto. Kurisumasu OmedetoJiberish: Mithag Crithagsigathmithags

: Sung Tan Chuk Ha
: souksan van ChristmasLatin: Natale hilare et Annum Faustum!Latvian: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!Lausitzian:Wjesole hody a strowe nowe letoLettish: Priecigus ZiemassvetkusLithuanian: Linksmu KaleduLow Saxon: Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar

: IL-Milied It-tajjebManx: Nollick ghennal as blein vie noaMaori: Meri KirihimeteMarathi: Shub Naya Varsh

: Merry KeshmishNorwegian: God Jul, or Gledelig Jul

Occitan: Pulit nadal e bona annado

: Bon Pasco Papua New Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yuPennsylvania German: En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!Peru: Feliz Navidad y un Venturoso Año NuevoPhilipines: Maligayan Pasko!Polish: Wesolych Swiat Bozego NarodzeniaPortuguese:Feliz NatalPushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha

(Easter Island): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-HenuaRhetian: Bellas festas da nadal e bun onnRomanche: (sursilvan dialect): Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!Romanian: Craciun FericitRussian: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom

: Buorrit JuovllatSamoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga FouSardinian: Bonu nadale e prosperu annu nouSerbian: Hristos se rodiSlovakian: Sretan Bozic or Vesele vianoceSamoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga FouScots Gaelic: Nollaig chridheil huibhSerbian: Hristos se rodi.Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak VewaSlovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy RokSlovene: Vesele Bozicne Praznike Srecno Novo Leto or Vesel Bozic in srecno Novo letoSpanish: Feliz NavidadSwedish: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År

: Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong TaonTami: Nathar Puthu Varuda ValthukkalTrukeese: (Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech!Thai: Sawadee Pee Mai or souksan wan ChristmasTurkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

: Srozhdestvom Kristovym or Z RIZDVOM HRYSTOVYMUrdu: Naya Saal Mubarak Ho

Vietnamese: Chuc Mung Giang Sinh

Welsh: Nadolig Llawen

: E ku odun, e ku iye'dun! Yugoslavian: Cestitamo Bozic


    In Scotland, Christmas is known as Nollaig Beag, which means "Little Christmas". The date for Christmas was one of the many holidays chosen to take the place of a pagan holiday. Instead of pagan winter solstice festivals. Christmas was celebrated. Christmas was celebrated as a primarily religious festival during ancient times, and continues to remain a primarily religious celebration today. Christmas was celebrated in Scotland until the Reformation. The celebration of Christmas was banned in Scotland in the 1600's. Protestantism had spread throughout Scotland, and Christmas was considered a Catholic holiday. Prior to the Reformation, Scots did celebrate New Years' Day, called "Hogmanay", which included many characteristics of Christmas. Hogmanay is still a more important holiday in Scotland today than Christmas.

Scottish Christmas Traditions, Decorations, and Foods

   The Scots have always had a belief in the supernatural through the ages. These beliefs probably come from ancient pagan beliefs and traditions. One Scottish tradition is to keep their Christmas fires going all night long on Christmas Eve. If you didn't keep your fire burning continually, unwanted spirits would supposedly come down the fireplace and into your home, bringing bad luck. The tradition of the Yule log is also practiced in Scotland at Christmas time. During the summer a log is cut and dried. Usually Yule logs are cut from birch or rowan trees. On Christmas Eve, the dried log is brought into the house. The Yule log is circled around the kitchen three times. The Yule log celebrants make a toast to the log, and place it in the fire to burn Christmas Eve night. On Christmas morning, people looked at the ashes in their fireplace. If there was a foot shaped ash, it was used to tell the future. If the foot shaped ash faced the door, someone was predicted to die within the coming year. If the foot shaped ash faced toward the inside of the house, a new arrival was expected within the coming year.

    Lighting a candle at Christmas and placing it in a window was intended to guide a stranger to warmth and safety. Furthermore, the lit candle in the window at Christmas time symbolized lighting the way for the traveling Holy Family. Bonfires are also a part of the Christmas celebration in Scotland. People dance around these bonfires. Of course, bagpipers play their haunting melodies, as well.
    Christmas decorations include hanging evergreen branches. Colors used in decorating for a Scottish Christmas include the colors and patterns of tartans. Traditional Christmas carols, like "The First Noel" are sung, as well as such Scottish carols as "Taladh Chriosta" and "Bottom of the Punch Bowl".

    Some Scottish traditional festive foods that are appropriate for both the Christmas and Hogmany seasons are Selkirk Bannock, Venison Stew, Scottish Shortbread, Scottish Blackbun, and Dundee Cake. The Sellkirk Bannock is a traditional Scottish fruit cake made for the Christmas season. The Sellkirk Bannock was originally made by a bakery in Selkirk. It is a festive cake make of flour, sugar, raisins and fruit peels. Selkirk Bannocks are a specialty cake made for other special occasions and festivals as well as being a special Christmas treat. Blackbun is a very rich cake made of fruit, almonds, spices and flavored with whiskey.
    A wee dram of Scotch whiskey, of course, is frequently served to family and friends at Christmas time as well as during other celebration throughout the year.

Modern Scottish Christmas

    The ban on Christmas was lifted in the 1950's, because Christmas was not openly celebrated for about 400 years, it is not celebrated by the same elaborate means that it is celebrated in other countries. Modern celebrations of Christmas have been influenced by the media and traditions from other countries, such as the United States. Scots can be found eating a turkey dinner similar to that eaten by people in America on Thanksgiving. The Scots have been tree lovers since the Druids of ancient times, so pine trees are decorated at Christmas time, as well. And everyone loves a present, so gifts are now exchanged at Christmas time in Scotland. Santa has made an appearance and has become a part of Scottish Christmas tradition's in recent times. According to sources, Christmas lists to Santa are put in the fireplace fire. When they turn to smoke, they go up the chimney to Santa. One modern Christmas tradition that Scotland shares with the rest of the United Kingdom is that many Scottish people watch the Queen's Christmas speech on the television every year.


    The holidays are filled with joyful emotions and honored traditions, including the playing of songs about snowmen, St. Nick, evergreen trees, and presents wrapped up with big bows. No matter how you celebrate the season, you'll hear these songs on the radio, T.V., at the mall, in the office, and just about anywhere music is played.
    If you think the same songs are played over and over, you're right, but if this bothers you, consider the alternative: Christmas carols were banned in England between 1649 and 1660. Oliver Cromwell, serving as Lord Protector of Britain, believed Christmas should be solemn and also banned parties, limiting celebration to sermons and prayer services.
    Lots of holiday songs are festive, many have spiritual overtones, and all are played so often that they are familiar no matter what your faith. But what do you know about how these songs were created and the people who wrote them?
    There are some fascinating facts behind this memorable music. So, toss a log on the fire, pour yourself some eggnog or hot cocoa, and sit back and relax, as we reveal the secrets behind many of the tunes you hear during the Christmas season.

"The Christmas Song", by Mel Torme and Bob Wells in 1944.

    On a sweltering July day in Los Angeles, 19 year old jazz singer, Torme, worked with 23 year old Wells to create this beautiful tune. Full of wintry images and a charming wistfulness for all the delights of the season, the song became an enormous hit by Nat King Cole the following year. In Torme's autobiography, he says Wells wasn't trying to write lyrics but was simply jotting down ideas that would help him forget about the heat wave.

"The First Noel", Traditional 16th or 17th century carol.
    Some say this is a song with a British background while others insist it has French origins. So far, no one has any definitive proof. Two things are for certain: first, it's very popular if two countries are claiming it, and second, counting the title, the word "Noel" appears in the song 30 times.

"Hark! The Herald Angels Sing", Felix Mendelssohn, Charles Wesley, and William Cummings, 1739.

    Wesley's opening line was "Hark how all the welkin rings" and he protested when a collegue changed it. Wesley wanted a slow and solemn anthem for his song, but William Cummings set the lyrics to rousing music by Felix Mendolssohn (from a cantata about movable type by inventor Johann Gutenberg). For his part, Mendolssohn specified that his composition only appear in a secular context, not spiritual. So both original authors' wishes were thwarted in the creation of this glorious song.

"Have Yourself a Merry Little Christmas", Hugh Martin and Ralph Blane, 1943.

    The songwriting team of Martin (music) and Blane (lyrics) worked together for 5 decades, producing Oscar and Tony nominated songs. This hauntingly lovely tune was made famous by Judy Garland in the 1944 film, "Meet Me in St. Louis". While the song is a bittersweet gem, the original lyrics were actually darker and not to Garland's liking. Since she was a huge star at the time, and was dating the film's director, Vincent Minnelli (she married him the following year), the changes were made.

"I'll Be Home For Christmas", Kim Gannon and Walter Kent, 1942.

    Gannon and Kent worked often together, but even with her three Academy Award nominations, nothing was as successful as this wartime song. By getting it to Bing Crosby, they were assured of big sales even though it competed with Crosby's recording of Irving Berlin's "White Christmas". The song is a perennial favorite, and appears often in films, including "Catch Me If You Can" and "The Polar Express".

"Jingle Bells", James Pierpont, 1850's.
    Starting out as a lively celebration of the Salem Street sleigh races, the song called "One-Horse Open Sleigh", made a fast transition to the more sober atmosphere of the church social and became known as "Jingle Bells". While there are 4 verses, only the first is usually sung, because of the lyrics in the remaining 3 verses. A woman named Fannie Bright appears in verse two, which also features a sleigh crash. The 3rd verse displays an anti-Samaritan laughing at a fallen sleigh driver and leaving him sprawled in a snow bank, while the final verse offers such lines as "Go it while you're young" and "Take the girls tonight". Ah yes, just good clean mid-nineteenth century fun.

"Joy to the World", Isaac Watts and Lowell Mason, 1719 and 1822.

    The words, inspired by the 98th Psalm, were written by Watts, a British pastor, preacher, and poet. More than a century later, banker and choral teacher Mason composed music for the piece but attributed it to Handel, presumably to make the hymn more popular. It took another century for the hoax to be uncovered.

"Rudolph the Red Nosed Reindeer", Johnny Marks, 1949.

    Beginning as a coloring book written by advertising copywriter Robert L. May in 1939, the story of an unloved caribou triumphing over adversity was a promotional item for Montgomery Wards department stores. May's fairy-tale was enormously popular, and became even more so when May's brother-in-law, songwriter Marks, composed music and lyrics and got the composition to singer Gene Autry. That version sold 2 million copies the first year alone. While most of the other reindeer names were invented by Clement Moore in his 1822 poem, "The Night Before Christmas", the hero of the May story was called Rollo. Wait, that name was nixed by store executives, so he became Reginald. Oops, that was also rejected, too. Finally, May's daughter suggested Rudolf.

"Santa Claus is Coming to Town", Haven Gillespie and J. Fred Coots, 1932.

    After countless versions by stars as varied as Bruce Springsteen and Perry Como, it's hard to believe that Gillespie and Coots' song was turned down all over town because it was "a kid's song". Even though Coots was a writer on the Eddie Cantor radio show. Cantor at first passed on the song, only agreeing to do it at the urging of his wife. Now it's so successful there's even a parody version by Bob Rivers (in the style of Springsteen) called "Santa Claus is Foolin' Around".

"Silent Night", Joseph Mohr and Franz X. Gruber, 1916-1818.

    There are numerous stories and fanciful speculations about the origin of this beautiful song. Tossing aside the more lurid stories, we are left with this: the poem, "Stille Nacht", was written by Mohr, who became assistant pastor of the St. Nicholas Church in Oberndorf, Austria. Mohr gave the poem to Gruber, the church organist, reportedly on Christmas Eve, in 1818, and was performed that same midnight. Oddly, the first version did not involve an organ, but was arranged for two voices, guitar and choir. Both Mohr and Gruber created manuscripts with different instrumentation at various times from 1820 to 1855. The tune first made its way around the world as a "Tyrolean Folk Song" before gaining enough fame to be instantly recognized with its first two words or first four notes. The Silent Night web page claims there are more than 300 translations of the song and features links to 180 versions in 121 languages.

White Christmas", Irving Berlin, 1942.

    Sometimes considered America's most popular holiday song, Berlin composed it for a movie soundtrack ("Holiday Inn", starring Bing Crosby and Fred Astaire). With its quiet power and elegant longing for the simple pleasures of the past, it was the perfect song for the gloomy months during the middle of World War II. Composer Berlin was not positive about the song when he first presented it to Crosby, but Bing's confidence was well founded. Spawning a movie of its own (1954's "White Christmas" with Crosby and Danny Kaye), the song hit the Top 30 nearly 20 times and has now sold more than 30 million copies. There are reportedly 500+ recorded versions of the tune in two dozen languages.